Antipasti – Primi – Vorspeisen – Starters
Tultres
Pizzelle ripiene con ricotta e spinaci o crauti
Gebackene Fladen gefüllt mit Quarkkäse und Spinat oder mit Sauerkraut
Fried ravioli filled with spinach and ricotta cheese or sauerkraut
€ 4,50
* * *
Crafun môre
Krapfen salato farcito con ragù
Hefekrapfen gefüllt mit Fleischsauce
Savoury doughnut filled with minced meat sauce
€ 13,00
* * *
Jopa da scótes
Crema di ortiche con tortelli al formaggio grigio
Brennessel-Kremsuppe mit Graukäse Ravioli
Creamy neetle soup with ravioli stuffed with gray cheese
€ 13,00
* * *
Cancì blanc’
Ravioli ripieni con patate, spinaci e ricotta, serviti con papavero tostato o parmigiano
Schlutzkrapfen gefüllt mit Kartoffeln, Spinat und Topfen, mit Mohn oder Granakäse abgeschmeckt
Ravioli filled with potatoes, spinach and ricotta cheese, served with parmigiano cheese or poppy seeds
€ 16,50
* * *
Feies da sôni
Sfoglie di patate accompagnate da confettura di mirtilli rossi e crauti
Kartoffelteigblätter mit Preiselbeerkonfitüre und Sauerkraut
Fried potato pastries, served with cranberries and sauerkraut
€ 14,50
* * *
Pozi con ragú de salvarjina
Tagliatelle di farina di carruba con ragú di selvaggina
Bandnudeln aus Johannisbrotkernmehl mit Wildragú
Carob flour pasta with game sauce
€ 16,50
* * *
Pòzi con fiferlins
Tagliatelle con finferli
Bandnudeln mit einheimischen Pfifferlingen
Tagliatelle Pasta with mushrooms
€ 17,00
* * * * * * * * * * * * * * *
Secondi piatti – Hauptgerichte – Main courses
Stinco di maiale al forno
Schweinshaxe vom Ofen
Roasted pork shank
€ 25,00
* * *
Filettini di maiale al forno
in crosta al pino mugo, con finferli dei nostri boschi o alle erbe aromatiche dell’ orto
Filet vom Schwein im Ofen gegart, in Latschenkiefer-Kruste, mit einheimischen Pfifferlingen
oder mit aromatisierten Gartenkräutern
Baked pork tenderloin cooked in a mountain pine crust, with mushrooms from our woods or with aromatic garden herbs
€ 25,00
* * *
Medaglioni di cervo in salsa ai mirtilli rossi
Hirschmedaillons in Preiselbeersauce
Venison medallions with cranberry sauce
€ 34,00
* * *
Goulasch di cervo
Hirschgulasch
Venison goulash
€ 28,00
* * *
Tartare di cervo con crostini tostati
Hirschtatar mit getoasteter Baguette
Deer tartare with toasted baguette
€ 28,00
* * *
Costicine d’agnello alla griglia
Lammkoteletts vom Grill
Grilled lamb chops
€ 34,00
* * *
Tagliata di manzo nostrano scottata
Zwischenrippenstück vom heimischen Rind gegrillt
Grilled beef steak
€ 32,00
* * *
Selezione di Formaggi Altoatesini con mostarde
Eine Vielfalt von feinstem Südtiroler Käse mit Chutney
A variety of Fine South Tyrol cheeses with chutney
€ 17,00
* * *
Fondant
Formaggio “Fondant”
Käse “Fondant” – “Fondant” cheese
€ 17,00
* * *
Tutti i secondi piatti vengono serviti con diversi contorni
Alle Hauptgerichte werden mit mehreren Beilagen serviert
All main-courses are served with a variety of side dishes
* * * * * * * * * * * * * * *
Dessert
€ 7,50 – € 10,00
Coperto, Gedeck, Cover charge € 3,00
Su prenotazione prepariamo anche piatti a base di canederli, stinco di vitello o secondo Vostra richiesta.
Auf Vorbestellung bieten wir gerne Knödelgerichte und Kalbshaxe, sowie jeglichen besonderen Wunsch.
Also available on reservation: “Knödeln” (dumplings made with leftover bread), roasted veal shank or other dishes at your request.