Menu

Antipasti – Primi – Vorspeisen – Starters

Tultres

Pizzelle ripiene con ricotta e spinaci o crauti
Gebackene Fladen gefüllt mit Quarkkäse und Spinat oder mit Sauerkraut
Fried ravioli filled with spinach and ricotta cheese or sauerkraut

€ 4,50

* * *

Crafun môre

Krapfen salato farcito con ragù
Hefekrapfen gefüllt mit Fleischsauce
Savoury doughnut filled with minced meat sauce

€ 13,00

* * *

Jopa da scótes

Crema di ortiche con tortelli al formaggio grigio
Brennessel-Kremsuppe mit Graukäse Ravioli
Creamy neetle soup with ravioli stuffed with gray cheese

€ 13,00

* * *

Cancì blanc’

Ravioli ripieni con patate, spinaci e ricotta, serviti con papavero tostato o parmigiano
Schlutzkrapfen gefüllt mit Kartoffeln, Spinat und Topfen, mit Mohn oder Granakäse abgeschmeckt
Ravioli filled with potatoes, spinach and ricotta cheese, served with parmigiano cheese or poppy seeds

€ 16,50

* * *

Feies da sôni

Sfoglie di patate accompagnate da confettura di mirtilli rossi e crauti
Kartoffelteigblätter mit Preiselbeerkonfitüre und Sauerkraut
Fried potato pastries, served with cranberries and sauerkraut

€ 14,50

* * *

Pozi con ragú de salvarjina

Tagliatelle di farina di carruba con ragú di selvaggina
Bandnudeln aus Johannisbrotkernmehl mit Wildragú
Carob flour pasta with game sauce

€ 16,50

* * *

Pòzi con fiferlins

Tagliatelle con finferli
Bandnudeln mit einheimischen Pfifferlingen
Tagliatelle Pasta with mushrooms

€ 17,00

* * * * * * * * * * * * * * *

Secondi piatti – Hauptgerichte – Main courses

Stinco di maiale al forno

Schweinshaxe vom Ofen
Roasted pork shank

€ 25,00

* * *

Filettini di maiale al forno

in crosta al pino mugo, con finferli dei nostri boschi o alle erbe aromatiche dell’ orto
Filet vom Schwein im Ofen gegart, in Latschenkiefer-Kruste, mit einheimischen Pfifferlingen

oder mit aromatisierten Gartenkräutern

Baked pork tenderloin cooked in a mountain pine crust, with mushrooms from our woods or with aromatic garden herbs

€ 25,00

* * *

Medaglioni di cervo in salsa ai mirtilli rossi

Hirschmedaillons in Preiselbeersauce
Venison medallions with cranberry sauce

€ 34,00

* * *

Goulasch di cervo

Hirschgulasch

Venison goulash

€ 28,00

* * *

Tartare di cervo con crostini tostati

Hirschtatar mit getoasteter Baguette
Deer tartare with toasted baguette

€ 28,00

* * *

Costicine d’agnello alla griglia

Lammkoteletts vom Grill
Grilled lamb chops

€ 34,00

* * *

Tagliata di manzo nostrano scottata

Zwischenrippenstück vom heimischen Rind gegrillt
Grilled beef steak

€ 32,00

* * *

Selezione di Formaggi Altoatesini con mostarde

Eine Vielfalt von feinstem Südtiroler Käse mit Chutney
A variety of Fine South Tyrol cheeses with chutney

€ 17,00

* * *

Fondant

Formaggio “Fondant”
Käse “Fondant” – “Fondant” cheese

€ 17,00

* * *

Tutti i secondi piatti vengono serviti con diversi contorni
Alle Hauptgerichte werden mit mehreren Beilagen serviert
All main-courses are served with a variety of side dishes

* * * * * * * * * * * * * * *

Dessert

€ 7,50 – € 10,00

Coperto, Gedeck, Cover charge € 3,00

 

Su prenotazione prepariamo anche piatti a base di canederli, stinco di vitello o secondo Vostra richiesta.

Auf Vorbestellung bieten wir gerne Knödelgerichte und Kalbshaxe, sowie jeglichen besonderen Wunsch.

Also available on reservation: “Knödeln” (dumplings made with leftover bread), roasted veal shank or other dishes at your request.